📙Переводчики
Обзор
Используйте списки переводов, представленные на Dework, чтобы подать заявку на перевод. Предоставьте предыдущие переводы, которые вы выполняли, чтобы ускорить процесс подачи заявки. После утверждения переводите, систематизируйте и делитесь контентом UX с пользователями, которым он нужен.
Документация
Требования
Переводите только в том случае, если вы можете предоставить перевод на родной язык;
Четко указать, что контент переведен волонтерами сообщества, и включить ссылки на исходную документацию;
Поделитесь опубликованным переводом с аудиторией, которой он будет полезен;
Если несколько переводчиков работают вместе, укажите Discord ID каждого переводчика в форме отправки.
Посты Блога
Требования
Переводите только в том случае, если вы можете предоставить перевод на родной язык;
Четко указать, что контент переведен волонтерами сообщества, и включить ссылку на исходный пост в блоге;
Поделитесь опубликованным переводом с аудиторией, которой он будет полезен;
Если несколько переводчиков работают вместе, укажите Discord ID каждого переводчика в форме отправки.
Идеи Контрибуции
Контент
Статьи, опубликованные крупными изданиями, в которых упоминается UX.
Языки
Русский
Французский
Немецкий
Итальянский
Японский
Корейский
Мандарин
Польский
Португальский
Испанский
Тайский
Турецкий
Украинский
Критерии
Сумма ценности, которую вклад принес или, как ожидается, принесет UX;
Ясность вкладов в форму представления;
Точность — будут вознаграждены только переводы на родной язык;
Репутация переводчика — во многом учитывается предыдущая работа переводчика и его репутация в сообществе;
Актуальность контента — наиболее важны руководства пользователя, документация и самые последние сообщения в блогах;
Организация и презентация.
Подтверждение Вклада
Last updated